-
1 ПОПАДЁШЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОПАДЁШЬ
-
2 Попад
см. Впопад и Невпопад. -
3 попадёт
• ocitne se• octne se -
4 попадёшь
• dostaneš se• trefíš• octneš se• ocitneš se• připleteš se -
5 попад в зависимое положениею
Русско-английский большой базовый словарь > попад в зависимое положениею
-
6 не рой другому яму, сам в неё попадёшь
тж. кто друго́му я́му ро́ет, тот сам в неё попадёт; не рой друго́му я́му (я́мы), сам в неё попадёшьW: du sollst dem andern keine Grube graben, sonst fällst du selbst hinein; Ä: wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein (vgl. lat Malum consilium consultori pessimum est)Русско-Немецкий словарь идиом > не рой другому яму, сам в неё попадёшь
-
7 что попадёт под руку
что попадёт (попадётся) под руку, тж. первый попавшийся под рукуthe first available one; smth. one can lay hands on; smth. that came handyМуж тётки был переплётчик и прежде жил хорошо, а теперь растерял всех давальщиков и пьянствовал, пропивая всё, что ему попадало под руку. (Л. Толстой, Воскресение) — The aunt's husband, a book-binder, had once been comfortably off, but had lost all his customers, and had taken to drink, and spent all he could lay hands on at the public-house.
Сам хозяин... наливал ближним гостям, что попало под руку. (А. Чапыгин, Разин Степан) — The host himself... was pouring out any liquor that came handy to the guests nearest him.
Давыдову пришлось срочно посылать в Войсковой за участковым фельдшером первую попавшуюся под руку подводу. (М. Шолохов, Поднятая целина) — Davidov had to send the first available drozhky urgently to Voiskovoy for the district doctor.
[Лиззи] систематического образования не получила, но очень много читает из того, что попадает под руку. (В. Черняк, Час пробил) — Lizzie got no formal education beyond the tenth grade, but reads a great deal of whatever's on hand.
Русско-английский фразеологический словарь > что попадёт под руку
-
8 кто другому яму роет, тот сам в неё попадёт
W, Ä: wer ändern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein; s. не рой друго́му я́му, сам в неё попадёшьРусско-Немецкий словарь идиом > кто другому яму роет, тот сам в неё попадёт
-
9 Не рой другому яму-сам в нее попадёшь
Set phrase: Bad penny always comes backУниверсальный русско-английский словарь > Не рой другому яму-сам в нее попадёшь
-
10 бороться с пламенем, используя все, что под руку попадётся
General subject: battle flames with anything to handУниверсальный русско-английский словарь > бороться с пламенем, используя все, что под руку попадётся
-
11 вам за это ещё попадёт
General subject: you will hear about ( of) this laterУниверсальный русско-английский словарь > вам за это ещё попадёт
-
12 вам за это попадёт
General subject: you will hear about thisУниверсальный русско-английский словарь > вам за это попадёт
-
13 вам попадёт за ваше поведение
Универсальный русско-английский словарь > вам попадёт за ваше поведение
-
14 если он попадётся мне в руки
General subject: if he comes into my graspУниверсальный русско-английский словарь > если он попадётся мне в руки
-
15 кому-то попадёт
General subject: somebody will be in for, somebody will be in for it -
16 кто роет другому яму, сам в нее попадёт
General subject: hoist with ( by, one's) own petardУниверсальный русско-английский словарь > кто роет другому яму, сам в нее попадёт
-
17 не рой другому яму, сам в неё попадёшь
General subject: curses come home to roost, payback is a bitchУниверсальный русско-английский словарь > не рой другому яму, сам в неё попадёшь
-
18 не рой другому яму, сам в нее попадёшь
General subject: curses come home to roost, payback is a bitchУниверсальный русско-английский словарь > не рой другому яму, сам в нее попадёшь
-
19 не рой яму другому, сам в нее попадёшь
Универсальный русско-английский словарь > не рой яму другому, сам в нее попадёшь
-
20 он боялся, что ему попадёт от отца
General subject: he feared a paternal scoldingУниверсальный русско-английский словарь > он боялся, что ему попадёт от отца
См. также в других словарях:
попад — ПОПАД. Только с предлогом в и с отриц., см. впопад и невпопад. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
попадёт(ся) — [попасть(ся)] … Словарь употребления буквы Ё
Попадёт на веники — кому. Сиб. Шутл. Кто л. будет наказан. ФСС, 146 … Большой словарь русских поговорок
Попадёт (попало) под хвост — кому. Пск. Шутл. О начале какого л. интенсивного, продолжительного действия. СПП 2001, 78 … Большой словарь русских поговорок
Будет, попадёт и т. п. на орехи — кому. Прост. Шута. О наказании, ожидающем кого либо. [Перфильевна:] Подслушал, видно… Подожди, ужотка Скажу я князю: будет на орехи, Хоть ты и сын посадничий (Л. Мей. Псковитянка). Пробил час, Оля не показывалась. Княгиню разбирало бешенство. Это … Фразеологический словарь русского литературного языка
Не попадёт в говно кулаком — Волг. Пренебр. О неумелом, непригодном к делу человеке. Глухов 1988, 102 … Большой словарь русских поговорок
Кругом обойдёт, да встречу попадёт — Прикам. О хитром, расчётливом человеке. МФС, 67 … Большой словарь русских поговорок
Сколько член ни тряси, а последняя капля всё равно в штаны попадёт — житейское соображение о гигиене … Живая речь. Словарь разговорных выражений
попадание — попад ание, я … Русский орфографический словарь
попадаться — попад аться, аюсь, ается, несов. (к поп асться) … Русский орфографический словарь
попадание — попад/а/ни/е [й/э] … Морфемно-орфографический словарь